2013年3月30日 星期六
讀《考古文學「南洋」》
讀《考古文學「南洋」》:「世界華文文學的概念提出,去除了過去的中國中心,強調各地多元化的主體性。世界華文文學是總體的研究、比較的研究。小至各地華文文學總體性研究,大至全世界的華文文學總體性的研究;比較則含有各地域間的華文文學之比較,亦有與其他語系文學間的比較。」
這又牽涉到了王德威老師與史書美老師各自提出的華語語系(SINOPHONE LITERATURE)之間上的差異性。另外在於地域上,是要以一個國家為地域的主體,又或是以同一個地理人文下作為地域的主體。在現今移動性不再為過去那般拘限的同時,作家的文本跨地域性的呈現也使得地域上面的領域更顯得複雜。
我們系上建立在於這一至今尚屬於定義階段的華語語系之中,的確是有其獨特性彰顯在如國文系、中文系等相關的中文語文科系間。但是另一方面的隱憂也是如同我們系上甚至全世界相關領域的研究者,尚未能夠解決「世界華文文學」此一概念上內裡細節的定義;至於「世界華文文學」的此一概念提出,必然有其存在之必要性。
另外序中周寧教授提到:「華語語系文學與其他語系文學的比較,並非是要以華文領域相抗於現今主流的英美語語系。」有一點我們不能否認,在近兩三百年間,英美語系或者說是拉丁語系一脈傳下來的文學書寫,比我們華語語系來得更為輝煌些。當然這是屬於我個人的認為,而我也認為這樣的差距在近代逐漸縮短,尤其賈平凹、莫言等這一輩文革背景下成長起來的作家,的確是為華語語系文學壯勢不少(我比較常看對岸的文學,所以以他們做例子以不至於彰顯我在其他地區的華文文學上認知薄弱)。
畢竟從「五四」才開始在白話文的運動中,我們可是整整比十七世紀歐洲文藝復興開始後提倡的方言文學晚了四百年;當然也還含有許多的因素,如華語語系文學從過去在古典文學中,散文與詩一直佔有著相當的地位,小說被貶為末流,直到明清時期才開始逐漸重視小說,到了晚清至民國時代才開始逐一翻轉此觀念。過去散文作為主流的古典文學中,作為一種功利性的文體,難以抒發作家個人的想像發揮於行文之中;而以詩為例,我則認為詩、詞等因為既有的規定模式,早在其形成了專有的名詞後,早就限制住了它的發揮。到了近代我們才終於能夠在文學廣闊的地野上恣肆行文,讀這百年來華文文學則知道,我們也走在一個輝煌的文學時代。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言